fredag 5. desember 2014

5. desember: Reven rasker over isen

Mens vi satt og stoppa strømpene våre i gårkveld, Hanna og je, da kom sannelig Mikkel Rev tuslende i nysnøen. Og da kom vi jo på den sangen om reven som rasker over isen. Det er den hvor du ska herme etter gutter og jenter og damer og herrer og sånt.

Og reven rasker over isen,                     Og ser du damene hvor de går, 
og reven rasker over isen.                      og ser du damene hvor de går, 
 Så får vi lov, så får vi lov,                      og hvor de sitter og hvor de står, 
å synge damenes vise.                            og hvor de svinger seg i valsen. 

'The Tomte and the Fox' by Astrid Lindgren
Det blei mye synging og herming og dansing oppi Eineåsen og bukking og neiing og vrikking og snubling og subbing og tramping og marsjering og agering og dikkedering!

Så sang vi Räven raskar över isen og herma etter flickorna og gossarna og gubborna og gummorna og bakern og snekkern og skreddern og skomakern og Grin-Olle som gråter og Skratt-Olle som ler, sånn som de gjør i Sverige. Og så sang vi Nu Ræven rask over Isen fór og herma etter kongen og dronninga

sånn som de gjør Danmark. Og så kom vi på 1814 og da herma vi lisså godt etter både Karl Johan som marsjerte og Christian Frederik som dansa og presten Neumann borti Askerkjærka og sorenskriver Heltzen på Skriver-Stabæk og og Grev Wedel og den fine frøken Karen på Bæromsverket og kølabrennere og skolelærere og je veit itte hva. Og je ska love det blei liv i stua!

I 1814 var det itte mange her tel lands som hadde sett et juletre, så da dansa folk i ring. Men sangen er mye eldre enn ifra 1814. Første gangen den blei skrivi ner var visst i Olof Rudbecks "Atlantica" fra 1689. Der står det om julefeiring med honnningboller og honningkaker og mjød med påfølgende ringdans tel sangen Hå,hå, Räfwen han låckar på isen, och jag will dig siunga en Skrifware visa. Og så forklarer'n at ”då wijsar han med åthärfworna i dantzen huru en Skrifware bär sig åt”  og så ska'n fortsette å herme åssen en spelman, en vävare, en skomakare, en svarvare og til slutt en som gör runstavar bär sig åt.

Her er første verset på svensk:
Räfven raskar över isen,
räfven raskar öfver isen.
Får jag lof, ja får jag lof
att sjunga flickornas visa?
Så här gör flickorna, hvar de gå,
e hvar de sitta och var de stå.
Får jag lof, och får jag lof
att sjunga flickornas visa?

Og her på dansk:
Og Ræven rask over Isen fór,
og Ræven rask over Isen fór, –
saa faar vi Lov, saa faar vi Lov
at synge Kongernes Vise.
Her ser vi Kongerne, som de gaar,
og som de sidder, og som de staar
og som de drejer sig i Dansen.

scanned image

Bilder: Harald Wibergs illustrasjon til Reven og Nissen, av Astrid Lindgren, etter et dikt av Karl-Erik Forsslund. Noten til Räfven raskar öfver isen er fra Prosjekt Runeberg. 

Ingen kommentarer: